وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

But [as for me,] I do not know whether, perchance, this [delay in God’s judgment] is but a trial for you, and a [merciful] respite for a while.”

Arthur John Arberry

I know not; haply it is a trial for you and an enjoyment for a time

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time."

Arabic

وَإِنۡ أَدۡرِی لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةࣱ لَّكُمۡ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِینࣲ ۝١١١

Transliteration (2021)

wa-in adrī laʿallahu fit'natun lakum wamatāʿun ilā ḥīni